Let's Talk About Queer Subtext Tolkienissa

J.R.R. Tolkien ja Geoffrey Bache Smith

Alateksti voi syntyä luojan aikomuksen lisäksi. Mutta joskus se on tarkoituksenmukaisesti kudottu päähistorian kanssa, mikä johtaa rikkaampaan kerronnan kokonaisuuteen. Tällainen oli tapaus Tolkien , jossa kohtaukset viittaavat siihen, että Tolkienin ystävyys runoilija Geoffrey Bache Smithin kanssa saattaa olla kerroksellinen. Puhuin ohjaaja Dome Karukosken kanssa saadaksesi lisätietoja.

*** Spoilerit Tolkien ***

Jos et ole jatkuvasti etsimässä queer-edustusta, on mahdollista, että esitys Geoffrey Bache Smithin tunteista J.R.R. Tolkien ei hypännyt sinua ruudulta. Se on hiljainen. Ensimmäinen merkki siitä, että Smith koodataan queeriksi, tulee, kun nuori Smith kirjoittaa runon toveriensa rakkaudesta, jota hänen ystävänsä ylistävät kreikkalaisella tavalla. Myöhemmin Oxfordissa Smith lohduttaa Tolkienia saatuaan tietää, että hänen rakas Edith on kihloissa jonkun muun kanssa. Smith pitää liikuttavan puheen korvaamattoman rakkauden puhtaudesta ja katselee mielekkäästi parasta ystäväänsä.

Sen ytimessä Tolkien on kehystetty myös Tolkienin kuumeisen Smith-haun ympärille Sommen ensimmäisen maailmansodan kaivoksissa. Smith - ja mahdollinen kuolemansa paljastus - ovat elokuvan tunnepiste, aihe, josta aloitamme ja lopetamme. Vasta kun Tolkien on varma, että kadonneen ystävän runokirja julkaistaan, hän näyttää pystyvän siirtymään omaan elämäänsä ja kirjoittamiseensa. Vaikka elokuva ei viittaakaan siihen, että Tolkien tunsi Smithin suhteen enemmän kuin syvällistä ystävyyttä, näyttää siltä, ​​että se on mennyt ulos tietä, että Smithin vastaamaton rakkauspuhe voisi heijastaa hänen tunteitaan Tolkienia kohtaan.

Halusin olla varma, että tulkitsin tämän tarkoitetulla tavalla, joten kysyin siitä lehdistöpäivän aikana ohjaaja Dome Karukoskelta Tolkien New Yorkissa. Olimme juuri tulleet kiertueelta Morgan-kirjaston näyttelyyn Tolkienin elämästä ja teoksista, upeasta esittelystä kirjailijan kuvituksista, kirjeistä, käsikirjoituksista, valokuvista ja muista muistoesineistä.

Karukoski puhui yhdessä näyttelyn kuraattorin kanssa selittäen joitain elokuvalle tehtyjä visuaalisia ja luovia päätöksiä ja kuinka ne korreloivat Tolkienin työn kanssa. Siellä tulin arvostamaan Karukosken omistautumisen syvyyttä Tolkienille (hän ​​oli työnsä kiihkeä fani 12-vuotiaasta lähtien). Hän oli ehdottomasti tehnyt kaiken mahdollisen tutkimuksen sekä miehestä että Keski-Maasta. Ystävällinen suomalainen ohjaaja tarjoutui vastaamaan kaikkiin kysymyksiimme. Ensimmäisenä listallani olivat seuraukset joistakin Smithin ja Tolkienin kohtauksista.

Luulin, että Geoffreyllä olisi ollut jonkinlainen lempeä tekstitekijä Tolkienia kohtaan, sanoin. Hän pitää puheen korvauksettomasta rakkaudesta, ja mietin, onko sillä historiallista perustaa vai oliko se jotain, jonka lisäsit.

Asia on, että Stephen Beresford, yksi kirjoittajistamme, on homo, ja hän luki kaikki kirjeet ja kaikki runot, ja hän oli kuin 100% tosiasia, että Geoffrey oli homo, Karukoski kertoi minulle. Emme voi vaatimus että. Kun luin kirjeitä, ajattelin, mitä jos tämä olisi vain hyvin, hyvin intiimi ystävyys. Joten kuvasimme sen tavallaan. Joten olisi rehellistä Geoffrey Smithille, että jos hänellä olisi tunteita Tolkienia kohtaan, sellainen tulee [elokuvassa].

Luettuaan kaikki Smithin Tolkienille lähettämät kirjeet sekä hänen runoutensa, käsikirjoittaja Beresford oli vakuuttunut Smithin seksuaalisuudesta. Mainostajat tiesivät hyvin, että he eivät voi esittää tällaista väitettä ilman todisteita tekstiväitteenä. Mutta he voisivat sallia Smithille mahdollisuuden tekstissä.

Se on virkistävä muutos historiallisten mukautusten ja tulkintojen tavalliseen täydelliseen kiillottamiseen ja mielikuvituksen poistamiseen. Tämä on onneksi ollut viime vuosina enemmän tutkimuksen, jopa pilkan kohteena - kuinka historioitsijat ja luovuudet haluavat väittää, että kirjeissä tai muissa teoksissa ilmaistu syvä kiintymys ja kuohuva kiintymys ovat yksinomaan romanttisen ystävyyden tai vain sen, miten he puhuivat silloin. Ikään kuin noissa aikakausissa ei voisi olla queer-ihmisiä, jotka ilmaisevat itseään ja totuuksiaan samalla tavalla.

Mutta oletusarvoisen tunteen sijasta emme voi varmasti sanoa, että hän on homo, joten hänen on oltava suoraa, Tolkien Smithin luonnehdinnan mukaan se sallii sen, emme voi varmasti sanoa, että hän on homo, mutta entä jos hän olisi? Kuinka se voisi olla edustettuna? Kuinka voimme olla uskollisia henkilöä koskeville erilaisille tulkinnoille ja mahdollisuuksille?

Käänteinen on pala kuinka bromanssit sisään Tolkien pärjää hyvin myrkyllisen maskuliinisuuden levittämisessä, mikä on mielestäni hieno asia nähdä ruudulla. Tolkien ja hänen T.C.B.S. ystävyyskaverit ovat hellää ja emotionaalista toistensa kanssa tavalla, joka on tarpeeksi harvinaista nähdäksesi kuvattu miesten välillä, varsinkin elokuvassa, joka juurtuu vanhanaikaisiin käytäntöihin ja sota-aikaan. Tolkien ja Smith:

Tolkien tunnisti hänessä sukulaisen hengen, jonkun, joka oli hänelle sielunkumppani, Anthony Boyle, joka pelaa Smithiä Tolkien , kertoo käänteiselle. Luulen, että kun tarkastelet [Smithin] viimeistä tekoa maapallolla: hänet osui sirpaleilla, ja hän päätti kirjoittaa kirjeen Tolkienille. Mielestäni se on kaunein rakkauden teko. Jos olisit kuolemassa, kuka olisi ensimmäinen puhelusi? Se oli hänen, ja mielestäni siinä on jotain todella erikoista.

Yhtä hyvää tarkoittava kuin Käänteiset bromanssin ylistys on kuitenkin myös mahdollista, että voi olla Romantiikkaa joskus osana tätä bromanssia. Vuonna Haastattelu kanssa Standardi , Anthony Boyle oli rehellisempi ihmisten kirjoittamisen pois historiasta, jos emme kannata avaamaan ovia vaihtoehtoisille tulkinnoille ja edustuksille:

avatar viimeiset airbender-jaksot 22

Smithin ja Tolkienin välinen suhde vihjataan varmasti olevan jotain enemmän. Haluat tehdä taiteen, ei kommentoida sitä, ja jättää sen muille tulkinnoille, Boyle sanoo. Mutta kun katsot Geoffreyn ja Tolkienin välisiä kirjeitä, huomasin samoin kuin Stephen Beresford [käsikirjoituksen kirjoittaja], että suuri osa käytetystä kielestä on romanttista, tapaa, jolla he kirjoittavat toisilleen. Ja Geoffreyn viimeinen teko maapallolla sen jälkeen, kun hän oli löytänyt sirpaleet, oli kirjoittaa kirje Tolkienille, ei rakastajalleen, ei rakkaalleen - hänen viimeinen tekonsa kuolemana oli kirjoittaa kirje Tolkienille.

Hän pysähtyy. Stephen sanoi jotain loistavaa - se ei ole vapauden saaminen tämän hahmon kanssa, ei ole suoraa näyttöä siitä, että hän olisi rakastunut häneen, mutta jos emme seuraa nenäämme, kun nämä vihjeet annetaan meille, kirjoitamme nämä ihmiset historian.

Emme voi koskaan tietää totuutta Geoffrey Bache Smithin tunteista, mutta arvostan Tolkien Halukkuutta tunnustaa, että ne ovat voineet olla olemassa. Heidän kirjeistään ja kirjoituksistaan ​​tiedämme, että hänellä ja Tolkienilla oli syvä, rakastava yhteys ja että molemmat olivat todella lahjakkaita taiteilijoita.

Vaikka Tolkien pystyi tuomaan lahjojaan maailmalle, Smith kuoli ensimmäisen maailmansodan aikana 22-vuotiaana vuonna 1916. Toivon, että Tolkien hälyttää uudet lukijat Smithin ainoasta julkaistusta runokirjasta, Kevään sato , Tolkienin vuonna 1918 esipuheella. Loppujen lopuksi löytäminen Kevään sato , jonka luin heti junalla kotiin jälkeen Tolkien , on ollut yksi suosikkini otteistani elokuvasta.

Siunatkoon Jumala sinua, rakas John Ronald, Smith kirjoitti Tolkienille taistelukentältä, ja voitko sanoa asioita, jotka olen yrittänyt sanoa kauan sen jälkeen, kun en ole siellä sanomassa niitä, jos sellainen on minun osani. Uskon, että voimme kunnioittaa heitä molempia jatkamalla heidän työnsä lukemista ja jakamista.

Geoffrey Bache Smithin Kevään sato on ilmainen Project Gutenbergissä tai saatavana Amazonista , jos haluat pitää kirjoja käsissäsi. Tolkienin esipuhe seuraa tätä.

Tämän kirjan runot on kirjoitettu hyvin eri aikoina, joista yksi (Tuuli meren yli) uskon jo jo vuonna 1910, mutta niiden järjestys tässä ei ole kronologinen sen lisäksi, että kolmas osa sisältää vain kirjoitettuja runoja sodan puhkeamisen jälkeen. Jotkut näistä on kirjoitettu Englannissa (erityisesti Oxfordissa), jotkut Walesissa ja hyvin monet vuoden aikana Ranskassa marraskuusta 1915 joulukuuhun 1916, joka katkaistiin yhdellä lomalla toukokuun puolivälissä.

Sophoklesin hautaaminen, joka on täällä lopussa, aloitettiin ennen sotaa ja jatkui parittomina aikoina ja useissa olosuhteissa sen jälkeen; lopullinen versio lähetettiin minulle kaivannoista.

Näiden muutaman tosiasian lisäksi ei alkusoittoa eikä lähettäminen tarvitaan muita kuin tässä painetut, kun kirjoittaja jätti heidät.

J. R. R. T.

1918.

(kuva: Fox Searchlight Pictures)

Haluatko lisää tällaisia ​​tarinoita? Tule tilaajaksi ja tue sivustoa!

- Mary Sueella on tiukka kommentointikäytäntö, joka kieltää henkilökohtaiset loukkaukset, mutta ei rajoitu niihin kenellekään , vihapuhetta ja uistelua. Jos ostat jotain linkkien kautta, The Mary Sue voi ansaita tytäryhtiön palkkion. -