Monster Hunter vedetään kiinalaisista teattereista roturadan yli

milla jovovich, tony jaa

Fantasiaelokuva Hirviönmetsästäjä hänellä oli kaikki kansainvälisen menestyksen tavoitteet: elokuva perustui suosittuun Capcom-peliin, mukana kansainvälisessä A-listan näyttelijöissä, ja hänet ohjasi Resident Evil 'S Paul W.S. Anderson. Mutta kymmenen sekunnin kohtaus elokuvassa, jossa esiintyy rotuvirheitä, on aiheuttanut kansainvälistä suuttumusta. Elokuvateatterit kaikkialla Kiinassa vetävät elokuvaa vain muutaman tunnin kuluttua sen avaamisesta online-suuttumuksen vuoksi.

Kyseisessä kohtauksessa esiintyy aasialaisamerikkalainen räppäri / näyttelijä Jin Au-Yeung (alias MC Jin), joka sanoo: Katso polvini. Millaisia ​​polvia nämä ovat? Kiinalainen. Lainaus viittaa rasistinen leikkipaikka se on ahdistanut lukemattomia aasialaista alkuperää olevia ihmisiä.

Lisäksi hankalasti käännetty kiinankielinen tekstitys näyttämölle on myös aiheuttanut vihaa. Varieteen mukaan kohtaus tuli kaksinkertaisesti loukkaavaksi polviin ja polviin viittausten vuoksi, mikä loi täydellisen rasismin ja muukalaisvihan myrskyn, joka suututti kiinalaiset yleisöt nopeasti. Monet kävivät kiinalaisessa sosiaalisen median alustassa Weibossa, jossa lause Monster Hunter Insults China alkoi nopeasti kehittyä:

Vitsin lokalisoimiseksi kääntäjät tekivät vuoropuhelusta viittauksen kiinalaiseen puhekielitykseen siitä, kuinka miehillä on oltava ihmisarvo eikä heidän tarvitse polvistua helposti. Miehillä on kulta polvillaan ja polvistuvat vain taivaalle ja äidille, sanonta kuuluu karkeasti käännettynä, mikä tarkoittaa, että milloin tahansa mies polvistuu, sen pitäisi olla kallisarvoinen kulta.

Yhteyden päättäminen rasistiseen riimiin sanoista polvet ja kiina yhdistettynä tekstityksen lauseisiin polvistumisesta näyttää saavan monet isänmaalliset nuoret katsojat uskomaan, että englanninkielisen hetken on oltava ilmeinen loukkaus. Mikä pahempaa, monet kokevat, että käännös - joka vaihtaa viittauksia kultaan ja jossa ei mainita kiinaa - oli tahallinen peite rikos.

Ja huolimatta Kiinan tiukoista sensuurisäännöistä, vaihto hiipui jotenkin viimeiseen leikkaukseen mainitsematta ongelmallista kohtausta. Kiinalaista levitystä valvovan elokuvan tuotantokumppani Tencent Pictures ryhtyy julkaisemaan uudelleen Hirviönmetsästäjä paikan poistamisen jälkeen, mutta vahinko on jo tehty. On epäselvää, palataanko elokuva, poistettu kohtaus vai ei, Kiinan teattereihin.

Ja yleisön viha ei rajoitu pelkästään elokuvaan. Capcom-peli Monster Hunter -maailma arvostelujen pommittaminen Steamissä, koska yli 1000 negatiivista arvostelua on tullut sivustoon eilisen jälkeen. Capcom Asia julkaisi lausunnon, joka erottui elokuvasta Weibossa, sanomalla, että olet oppinut mielipiteesi elokuvasta Hirviönmetsästäjä , olemme keränneet kaikkien ideoita ja raportoineet tilanteesta asiaankuuluville yrityksille ja lisänneet, että se toivoo vastaavan odotuksiasi jatkossakin.

Elokuvan vakava virhe on erityisen pettymys, koska siinä on monipuolinen näyttelijä. Milla Jovovich, Tony Jaa, MC Jin, Megan Good, T.I ja Diego Boneta esiintyvät kaikki elokuvassa joukosta sotilaita, jotka yhtäkkiä kuljetetaan maailmaan, joka on täynnä jättimäisiä hirviöitä. Hirviönmetsästäjä Näkymä on ajankohtainen muistutus siitä, että monipuolinen näyttelijä ei vapauta elokuvaa rasismista tai loukkaavista stereotypioista.

Hirviönmetsästäjä on edelleen ensi-iltansa Amerikassa 25. joulukuuta, mutta on epäselvää, pysyykö loukkaava kohtaus amerikkalaisessa leikkauksessa.

(kautta Lajike , esillä oleva kuva: Coco Van Oppens Photography)

Haluatko lisää tällaisia ​​tarinoita? Tule tilaajaksi ja tue sivustoa!

- Mary Sue noudattaa tiukkaa kommentointikäytäntöä, joka kieltää henkilökohtaiset loukkaukset, mutta ei rajoitu niihin kenellekään , vihapuhe ja uistelu. -