George Takei tuottaa sopeutumisen hotelliin katkeran ja makean kulmassa, rakkaustarina japanilaisen internationin taustalla

Hollywood-näyttelijä ja suorapuheinen aktivisti George Takei on johtaja, joka tuottaa sovituksen Jamie Fordin myydyimmästä romaanista Hotelli katkeran ja makean kulmassa Diane Quonin rinnalla. Historiallinen draama on tarina, jota emme useinkaan näe Hollywoodissa - siinä ei ole vain kaksi Aasian-Amerikan johtajaa, se tapahtuu myös toisen maailmansodan aikana ja käsittelee suoraan japanilaista internointia.

Takei, joka lähetettiin viiden vuoden iässä internointileirille perheensä kanssa, on puhunut tästä epäoikeudenmukaisesta historiasta ja sen säilyttämisen tärkeydestä kollektiivisessa muistissamme ja historiallisissa aikakirjoissamme. Hän työskentelee graafisen romaaninsa kokemuksistaan, pääosassa tuhoisassa Broadway-musikaalissa Uskollisuus , ja kirjoitti voimakkaan opin siitä, kuinka kansan iskut muslimeja kohtaan olivat pelottavan ja vaarallisen samankaltaisia ​​kuin toisen maailmansodan hyökkäykset japanilaiseen amerikkalaiseen yhteisöön.

Työskentelemällä historian edustuksen ja rehellisten esitysten puolesta Hotelli katkeran ja makean kulmassa sopeutuminen on toinen projekti, joka epäilemättä kouluttaa ja liikuttaa katsojia.

Fordin historiallisen kaunokirjallisuuden yhteenveto kuuluu:

Tarina seuraa Henry Leeä, kiinalaista amerikkalaista poikaa Seattlessa, joka rakastuu japanilaiseen amerikkalaiseen tyttöön Keikoon, kun hänet lähetetään internointileirille toisen maailmansodan aikana. Rasismin, sitoutumisen ja toivon aiheiden tarina on asetettu vuonna 1942 ja myöhemmin vuonna 1986, jolloin japanilaisen perheen omaisuudet löydetään vanhan hotellin kellarista. Nyt leskeksi jääneen Henryn on sovitettava yhteen menneisyys ja nykyisyys, mitä hän teki tai ei tehnyt, mitä hän sanoi ja mitä hän jätti sanomatta.

Ford mainitsee Takaraja että fanit ovat halunneet elokuvasovittelua jonkin aikaa, ja hän on innoissaan, koska sanoin vuosia ei elokuvantekijöille, jotka halusivat muuttaa tarinassa liian monia asioita (kuten päähenkilöni etnistä alkuperää). Kirjoittajan kalkimisongelmat eivät ole perusteettomia, kuten tiedämme, ja on järkyttävää, että projekti on viivästynyt, koska alan halu tehdä elokuvasta vähemmän aasialainen (on raivostuttavaa ajatella myös sitä, kuinka monta muuta projektia ei tehdä Tämä syy). Ei ole harvinaista kuulla, että värinluojaa painostettaisiin vaihtamaan kertomuksiaan suhteellisuuden nimissä, vaikka Henry Leen muuttaminen valkoiseksi hahmoksi muuttaisi dramaattisesti kertomusta.

Jos hän olisi, esimerkiksi Henry Turner, tarina saisi vain outoja valkoisia pelastajia, se sivuuttaisi täysin rodun dynamiikka Japanin ja Yhdysvaltojen ja Kiinan ja Yhdysvaltojen välisen yhteisön välillä. Onneksi tämä mukautus luo uskollisen uudelleenjuttamisen. Ford sanoo, että tämän joukkueen kanssa olen varma, että fanit saavat tyydyttävän elokuvan, joka pysyy uskollisena hengelle tai kirjalle. Kirjoittaja kirjoittaa myös käsikirjoituksen.

Takei sanoo lausunnossaan:

Kirja kertoo intiimin rakkaustarinan, joka on kerralla sykkivä ja historiallisesti laaja, joka kerrotaan japanilaisten amerikkalaisten internoinnin taustalla toisen maailmansodan aikana ... Jamie Fordin romaani kiehtoi minut, kun luin sen ensimmäisen kerran ja visualisoin pakottavan elokuvan mieleni silmä. Näin draaman kestävästä rakkaudesta huolimatta hallituksen rasismista, ajan kulumisesta ja elämän monimutkaisuudesta. Kuinka upean elokuvan se tekisi. Nyt aloitamme jännittävän seikkailun sen toteuttamiseksi.

Oletko sinä lukenut Hotelli katkeran ja makean kulmassa ? Odotatko innolla sitä näytöllä?

(kautta Takaraja , kuva: Allegiance on Broadway)